نمایش دادن همه 2 نتیجه

نمایش 9 24 36
شیوا مقانلو

شیوا مقانلو انتشارات ویدا

شیوا مقانلو نویسنده، منقد، مترجم و استاد دانشگاه است متولد سال ۱۳۵۴ در شهر مشهد می باشد که هم اکنون در تهران سکونت دارد و عنوان دبیر بخش ادبیات خارجی نشر نیماژ در حال فعالیت است. برخی از آثار او نیز به زبان های دیگر ترجمه شده است. او داوری مراسمی همچون داوری چهارمین دوره جشنواره داستان کوتاه «متیل» یاسوج، داوری چهارمین دوره جایزه ادبی فرشته تهران، داوری پنجمین دوره جایزه ادبی «سیمرغ» نیشابور و داوری نخستین دوره جشنواره سراسری فیلم مستند کتاب و غیره. او از پنجمین جشن کانون فیلم نامه نیز لوح تقدیر دریافت کرده است. خانم مقانلو در سیزدهمین و چهاردهمین دوره جایزه ادبی مهرگان لوح تقدیری برای مجموعه داستان های آن ها کم از ماهی ها نداشتند دریافت کرد.

شیوا مقانلو متولد سال ۱۳۵۴ در شهر مشهد می باشد و هم اکنون ساکن تهران است. او نویسنده، منقد، مترجم و استاد دانشگاه است. کتاب پنج زبان عشق 15 در همین ژانر داستان هست برای شما مخاطبین .

 

او در سال ۱۳۷۶ وارد دانشکده سینما و تئاتر شد و در سال ۱۳۸۰ فارغ التحصیل دانشگاه در گرایش تدوین شد. خانم مقانلو پایان نامه ای با موضوع پست فمینیسم و سینما ارائه داد و در سال ۱۳۸۲ فارغ التحصیل رشته سینما در همان دانشکده کارشناسی خود شد. او مدتی به عنوان استاد پاره وقت در دانشگاه‌های هنر و سوره تهران مشغول بود و در رشته هایی مانند مکاتب ادبی جهان، داستان نویسی و تحلیل فیلمنامه تدریس کرده است. مجموعه کتاب های نانسي درو مجموعه ای هیجان انگیز برای مخاطبان خاص به این سبک نوشتار است که به شما عزیزان معرفی مینماییم.

آثار ترجمه شده توسط مقانلو

آشنایی با همینگوی، آدم ماهی، کلارا و خورشید، جانشین، جذابیت پنهان بونوئل، اول شخص مفرد، مکالمات فرانسوی، ژانرهای سینمایی، گراردوس مرکاتور و اسحاق نیوتن و فیزیک برای کودکان و غیره از آثار ترجمه شده توسط شیوا مقانلو هستند.

کتاب خیابان هراس 5 – دومین وحشت نوشته ی آر ال استاین از آثار ترجمه شده توسط خانم مقانلو می باشد. که به مجموعه خیابان هراس تعلق دارد. این داستان مردی را روایت می کند که از نقل مکان به محله جدید راضی و خوشحال است تا اینکه ماجراهای عجیبی راجب محله جدید خود می شنود، شماره نود و نه خیابان هراس. او هنوز چیزی راجب کالی هورش خبیث و دیوار های خون آلود و بدن های بی سر نمی داند. کالی هورسی که نقشه ترسناکی برای او و نزدیکانش دارد.
شیوا مقانلو تاکنون برای نشر مرکز، انتشارات ققنوس، انتشارات نیماژ، انتشارات کتابسرای تندیس و انتشارات افق ترجمه انجام داده است. او تالیف کتاب هایی همچون اسرار عمارت تابان، آدم‌های اشتباهی، آن‌ها کم ازماهی ها نداشتند و کتاب هول را نیز به عهده داشته است. مجموعه ی دیگری که جذاب برای این نوشتار و ژانر مجموعه کتاب های خاطرات استفان را میتوانیم به شما معرفی نماییم.

آثار شیوا مقانلو

او کتاب های آشنایی با همینگوی، آشنایی با دی اچ لارنس، جذابیت پنهان بونوئل، مکالمات فرانسوی، ابریشمی گل برجسته، اسحاق نیوتن و فیزیک برای کودکان، افسانه اسلیپی هالو و سفر به مرکز زمین را ترجمه کرده است.

از آثار ترجمه شده توسط او می توان به کتاب خیابان هراس 1 – کابوس ها اشاره کرد. این کتاب داستان فردی به نام مگی را به نمایش می گذارد که هر شب کابوسی ترسناک و تکراری از قتل یک دختر را می بیند اما نمی داند این کابوس ها فقط خواب است یا حقیقتی است که می خواهد رخ بدهد. خانم مقانلو تالیف آثاری همچون آن‌ها کم ازماهی ها نداشتند، اسرار عمارت تابان، فانوس دریایی و آدم‌های اشتباهی را بر عهده داشته است‌. اگر این سبک کتاب ها مورد علاقه شما است لینک این مجموعه کتاب های غیرزمینی را به شما معرفی میکنیم.
او ترجمه‌ی کتاب هایی همچون سی و نه پله، گراردوس مرکاتور، توماس ادیسون، از گیم تا فیلم، پایان هنر و ستاره ها را به عهده داشته است و تاکنون برای انتشارات ققنوس، انتشارات کتابسرای تندیس، انتشارات افق و نشر مرکز ترجمه انجام داده است.
او به خاطر مجموعه آن ها کم از ماهی ها نداشتند لوح تقدیر سیزدهمین و چهاردهمین دوره جایزه ادبی مهرگان را دریافت کرد و در پنجمین جشن ملی مترجمان ایران به عنوان محبوب ترین مترجم زیر پنجاه سال کشور انتخاب شد.

کتاب های شیوا مقانلو انتشارات ویدا

کتاب های خیابان هراس

نویسنده: آر. ال. استاین

مترجم: شیوا مقانلو

انتشارات: انتشارات ویدا